Translation. Region: Russian Federation –
Source: Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University –
An important disclaimer is at the bottom of this article.
The Polytechnic University hosted the international scientific conference "Linguistic Landscape at the Intersection of Media, Discourse, and Educational Technologies." The event brought together over 100 leading experts from 23 Russian universities and many international research schools.
"The conference has been held since 2012. Initially, it was called 'Polycode Communication.' Recent events have focused on areas related to digitalization in our society," Natalia Chicherina, Director of the SPbPU Humanities Institute, recalled the event's history.
The aim of the conference is to exchange views and findings on contemporary research on the linguistic landscape as the representation of different languages in public spaces and discursive practices. This study involves a broad range of methodological approaches for analyzing the relationship between language, society, and language policy through the lens of the choice of languages, symbols, and representations in public and educational spaces.
At the Polytechnic University, discussions focused on Russia's language policy and language use practices in public spaces and multilingual contexts, as well as the methodology for researching linguistic landscapes and linguistic diversity in multilingual cities and regions around the world. Experts from institutes of the Russian Academy of Sciences, research centers in Moscow and St. Petersburg, leading national research and federal universities in Russia, and researchers from Belarus, Armenia, Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Bulgaria, Italy, and Turkey discussed new findings and prospects for analyzing the relationship between language, society, and language policy.
Natalia Chicherina noted the importance of holding such events: "Today, when the country is faced with the task of achieving technological leadership, the humanities are experiencing certain difficulties. But you and I, like no one else, understand that a humanities education forms the foundation for training the specialists of the future. Without it, it is impossible to train the engineers and economists who will build the country's future economy and, among other things, achieve technological leadership. Therefore, we all very much hope that such events will once again demonstrate to our colleagues the importance of linguistics as the foundation of many areas of development today, including everything related to artificial intelligence, digital education, and so on."
Several sessions were held during the conference.
Text genres and discursive practices in the linguistic landscape; Language landscapes and the methodology of their research; Linguistic variation in multilingual cities and regions of the world; Linguistic variation in interlingual and intercultural translation
The scientific dialogue centered on a roundtable discussion on "Linguistic Sovereignty" featuring expert Professor Lyudmila Kulikova, a member of the Presidium of the Presidential Council for the Implementation of State Policy in Support of the Russian Language and Languages of the Peoples of the Russian Federation.
"Language policy and linguistic sovereignty are a key component of state identity and national self-awareness, cultural and civilizational independence, ensuring the communicative solidarity of citizens. At the same time, linguistic sovereignty is the foundation of technological sovereignty and national leadership," Natalia Chicherina emphasized. "Today, Peter the Great Polytechnic University represents and develops scientific schools of linguistic expertise, the study of qualitative and quantitative methods for studying linguistic diversity, digital media, and artificial intelligence in representing the linguistic landscape. This creates new growth areas in the humanities as a whole and attracts specialists and experts from Russia and internationally to dialogue at our university."
The "Linguistic Landscape" conference concluded with a lecture entitled "Translation as a Science… or the Right to Intuition?", delivered by Laura Salmon, winner of the 2025 International Pushkin Prize in Literature and head of the Department of Russian Language and Literature and the Department of Translation Theory and Technique at the University of Genoa.
Please note: This information is raw content obtained directly from the source. It represents an accurate account of the source's assertions and does not necessarily reflect the position of MIL-OSI or its clients.
